
200FPowerModeTimer0n0ffFan SpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAutoSwingCP06 CP08FPowerModeTimer0n0ffFan SpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAut
9ENGLISHNOTE TO INSTALLER: Leave theseinstructions with the air conditioner afterinstallation is complete.NOTE TO CONSUMER: Keep this Installationand
1022" to 36"Offset1/2" to 11/4"SillExteriorInterior wall201/12" min.(Without frame curtain)Stool15" min(With frame curta
Have the following tools available for installation:* Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler* Knife * Hammer* Pencil * LevelInstallation Kit Conte
12HSILGNEPREPARATION OF CHASSIS1. Remove the screws which fasten the cabinetat both sides and at the back.2. Slide the unit out from the cabinet by gr
13ROODTUOROODNISill SupportNutBoltROODTUOROODNICabinetAbout1/2"Frame GuideScrew(Type A)Upper GuideWindow stoolFront AngleWindow Sash Upper guideF
14Sash trackFront AngleAbout1/2"Screw(Type B)Screw(Type B)Sill SupportSill SupportFoam-StripFig. 5Type CFig. 6Fig. 86. The cabinet should be inst
Fig.11
IMPORTANTIMPORTANTNOTE:(cont.)FINISH THE WALL OPENINGThe case may bein both existing and new construction.Read completely, then follow step-by-step.Se
17Troubleshooting TipsTroubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.oD oT tahWsesuaC
Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, TX 78216 800.541.6645www.friedrich.comROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WAR
Congratulations! Thank you for choosingFriedrich.Your Friedrich unit is designed formaximum comfort and quietness.Table of ContentsIntroduction ...
FRANÇAIS920-200-00 (10/10)Manuel d'utilisationet d'installationde votre climatiseur de pièceNUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE
Félicitations!Merci d'avoir choisi Friedrich.Votre unité Friedrich est conçue pour vousoffrir le confort et le silence maximums.Table des matière
2FRANÇAISIntroductionAvant d'utiliser votre appareilAssurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'
3Mesures de SécuritéPour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions.ƵUn mauvais fonctionnement dû à l’ignorance
4ATTENTIONLorsque le filtre à air doitêtre retiré, ne pas toucher lesparties métalliques del'appareil.噝 Vous risquez de vous blesser.Ne pas netto
2GNEBefore Operating Your UnitMake sure the wiring is adequate foryour unit.If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you insta
1022" à 36"Décalage1/2" to 11/4"SeuilExtérieurMur intérieur20112" min.(Sans volets d'étanchéitéRebord15"min.(vole
11Contenu du nécessaire d’installation10mm16mm16mm10mmTipo A:13 EA(TORNILLO)Tipo B:3 EA( TORNILLO)Tipo C:5 EA(TORNILLO)Tipo D:2 EA(TUERCA)Tipo E:2 EA(
12Outils recommandésTOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAUPRÉPARATION DU CADRE1. Déposez les vis situées de part et d'autre et
13INTÉ TXERUEIR ÉRIEURSupport de seuilÉcrouBoulonINTÉ TXERUEIR ÉRIEURBoîtierEnviron 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadreVis (Type A)Rail
14Coulissede chassisAngle avantEnviron1/2"Vis (Type B)Vis (Type B)Support de seuilSupport de seuilBandeen mousseFig. 5Vis CFig. 6Fig. 86. Install
Fig.11
11DA2ABB16Installation sur le mur - Instruction facultativeGLa boîte cas peut être installé sur le mur dans la construction tant existante que nouvell
Friedrich Air Conditioning Company www.friedrich.comGARANTIE LIMITÉECLIMATISEURS INDIVIDUELSPREMIÈRE ANNÉEDEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉETOUTES LES PIÈCES
920-200-00 (10/10)Acondicionador de airepara habitaciónManual de Instalación yNÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRARegistrar su acondicion
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit.Harsh dete
Felicitaciones!Ha comprado un acondicionador de airepara habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer elmáximo de bienestar y de tran
2IntroducciónAntes de poner en funcionamiento su unidadAsegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.Si tiene fusibles, deben ser del tip
3Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales.Ƶ Se pueden producir daños si s
4BordesafiladosPRECAUCIONCuando se vaya a quitar elfiltro de aire no toque laspartes metálicas de la unidadinterior.(VWRSRGrtDFDXVDUKHULGDVNo li
7Caño de drenajeTapa de drenajeCuidado y mantenimientoDesconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire.Filtro d
22" a 36" saliente1/2" a 114DintelExteriorPared Interior201/12" min.(sin el marco de la cortina)asiento15" min (Con el marc
11Contenidos de los conjuntos de instalación10mm16mm16mm10mmTipo A:13 EA(TORNILLO)Tipo B:3 EA( TORNILLO)Tipo C:5 EA(TORNILLO)Tipo D:2 EA(TUERCA)Tipo E
12Requisitos sugeridos de las ventanasDESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL6. Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos ti
13AREUFAORTNEDASoporte del dintelTuercaPernoAREUFAORTNEDAGabineteAlrededor de 1/2"Guía de marcoTornillo(Tipo A)Guía superiorAsiento de la ventana
Carril de la hoja de ventanaÁngulo frontalAproximadamente1/2"Tornillo(Tipo B)Tornillo(Tipo B)Soporte del dintelSoporte del dintelBurletede espuma
Fig.11
Instrucciones de instalacion a traves de la pared opcional TERMINE LA ABERTURA EN LA PAREDCalafatee los cuatro lados del lado exteriorde la c
Friedrich Air Conditioning Company www.friedrich.comAIRE ACONDICIONADO DE HABITACIÓN GARANTÍA LIMITADAEL PRIMER AÑOSEGUNDO A QUINTO AÑOEsta garantía n
Comentários a estes Manuais